martes, 6 de abril de 2021

 


Bienvenidas y bienvenidos

 

Cuando empecé a ensenar italiano en España comprendí que italiano y español son muy similares, pero este no significa también que es muy fácil de confundirse.

 

Como italohablante la lengua española era casi como oír italiano con una pronuncia diferente. Al principio, tenía una gran ventaja, las palabras me resultaban fáciles. Apenas tuve que esforzarme, si me faltaban algunas palabras, también podía contar con mi italiano que mis amigos españoles parecían entender sin mucha dificultad. Pero cuanto más tiempo pasaba, más difícil me costaba distinguir el italiano del español y los dos idiomas parecían mezclarse en mi cabeza. Entonces comencé a reflexionar sobre las particularidades de estos idiomas, primero para mejorar mi español y luego para buscar nuevas estrategias para ayudar a mis alumnos que tenían las mismas dificultades que yo, pero en el contrario.

 

Inspirado en mi experiencia como estudiante y docente, este blog quiere enfocarse en la experiencia de aprender italiano para estudiantes de español y estrategias de enseñanza para ayudarlos.

 

¿Estás listas?¿Estás listos?Iniziamo! 😀

 

La primera diferencia es en los alfabetos: el español tiene un alfabeto de 26 letras, como el italiano, pero los principales problemas surgen por la diferente transcripción de los sonidos fonéticos o la falta de alguno en uno de los dos idiomas. Aunque el italiano provoca un sentimiento inmediato de familiaridad en los hispanohablantes y entre las lenguas romances los sonidos fonéticos del italiano y del español son los más cercanos (los sonidos de las vocales en italiano son 7 y 5 en español), existen ligeras diferencias que pueden inducir a error al alumno; éstos se derivan sobre todo de las disonancias presentes en la realización de los fonemas consonantes que son 19 en español y 36 en italiano.

 

Mira estos dos videos ... ¿Cuáles son las diferencias qué tienen en común los dos alfabetos?  

alfabeto italiano         y             alfabeto espanol        

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Errores gráficos

  El español tiene un alfabeto de 26 letras, como el italiano, pero los principales problemas surgen por la diferente transcripción de los...